Category Archives: Kultura a společnost

Germanizace Lužice po 2. světové válce

Po skončení 2. světové války se Lužičtí Srbové začali hlásit o svá práva včetně práva na sebeurčení. 10. května 1945 znovu zahájila činnost národní organizace Domowina, už o den dříve v Praze vznikl Lužickosrbský národní výbor a oba subjekty společně ustavili … Continue reading

Posted in Kultura a společnost | Tagged , , , , | Leave a comment

Jindřich Vacek – životní vzpomínky na Rádiu Vltava

Vážení přátelé, dovoluji si Vám oznámit, že ve dnech 7. – 11. prosince v 11.30 bude Český rozhlas – Rádio Vltava vysílat moje životní vzpomínky (v programu “Osudy”). V 1. díle budu mluvit o dětství a mládí v Čechách, v 2. díle … Continue reading

Posted in Jazyk, Kultura a společnost, Literatura, Překlady a překladatel, Česká média

Moje žiwjenske dopomnjenki w Čěskim rozhłosu

xxxx Nastawk w serbšćinje / Článek v lužické srbštině / An article in Sorbian (Wendish) Česćeni přećeljo, dowolu sej Wam zdźělić, zo w dnjach 7. – 11. decembra w 11.30 hodź. budźe Čěski rozhłós – Radio Vltava – moje žiwjenske dopomnjenki … Continue reading

Posted in Jazyk, Kultura a společnost, Literatura, Překlady a překladatel, Serbski nastawk, Česká média

Vzpomínky na jidiš (1) / Remembering the Yiddish language

S jazykem jidiš jsem občas přicházel do styku už v mládí v Čechách, ale skutečný jidiš kulturní život jsem poznal teprve za svého dvanáctiletého pobytu v Rumunsku (1980–1984 a 1985–1993). V našem městě znalo jidiš několik lidí, kteří se do Čech přistěhovali po druhé světové … Continue reading

Posted in Jazyk, Kultura a společnost

Sardský jazyk a literatura na ČRo Vltava

Do třetice (a na delší dobu asi naposled) si na této stránce připomeneme středomořský ostrov Sardinii a jeho starobylý jazyk, který na první pohled tolik připomíná latinu. V neděli 21. června ve 21.00 v rámci pořadu Schůzky s literaturou nabídne ČRo Vltava … Continue reading

Posted in Jazyk, Kultura a společnost, Literatura, Překlady a překladatel, Česká média

Orhan Pamuk, Gheorghe Crutzescu a vzpomínky na města

    Připadla mi milá povinnost redakčně připravit nové vydání knihy Orhana Pamuka Istanbul. Poprvé ji do češtiny přeložila z angličtiny Klára Kolínská, na textu druhého vydání pracuje Petr Kučera, vycházející přímo z tureckého originálu, od něhož se anglický překlad značně liší. … Continue reading

Posted in Kultura a společnost, Literatura, Překlady a překladatel

Oblíbený citát: David Grossman

 התפרנסו מגזילת חיים זה מזה. לפני המלחמה עשו זאת בעדינות ובזהירות רבה, שלא להכאיב יותר מן הנחוץ, אפילו בהומור עשו זאת, וכשבאה המלחמה כבר לא הקפידו להעמיד פנים mmm Všichni se živili tím, že si navzájem kradli život. Před válkou … Continue reading

Posted in Kultura a společnost, Literatura, Překlady a překladatel